大家好,今天我们要聊的可不是普通的篮球八卦,而是关于那些“英文字眼”里的星光灿烂——没错,就是NBA选秀顺位的英文名词!如果你对“pick”、“draft position”、“order”这些词一头雾水,没关系,小编带你轻松翻开这本精彩纷呈的“顺位指南”。你会发现,这些词背后藏着的不只有数字,更有满满的故事和笑料!
首先,咱们得知道,NBA的选秀就像一场超级豪华的“歌手PK”,每个球队都想要在“麦克风”前站到最前面,抢占那“天选之人”。那么,这“抢人”时用的英文词都叫什么名字呢?用一句话总结:“这就是那些神奇的词汇,告诉你谁第几顺位,谁坐在了最靠前位置。”
咱们先从最常见的“之一顺位”开始——“First pick”。这个词那是名副其实,代表了2023年NBA选秀的“头号宝贝”、最受瞩目的新人。这个“pick”其实是“选择”的意思,但在篮球圈里变成了“被选中进 *** 盟的名额”。有人说,“First pick”简直就像中奖的彩票号码,花式炫耀自己是“天命之子”。
接下来,走到“第二顺位”——“Second pick”。是不是感觉好像刚买个鸡腿,又被人抢走了?别急,英语里“second”就代表“第二的”,放在这个词里面,意味着只是“紧随之一之后”的荣耀。你会发现,这样的编号不断往后推,变成“第三顺位(Third pick)”、“第四顺位(Fourth pick)”……是不是感觉“pick”这个词像个韭菜,任由你挖掘啊?
要特别提一下“Draft order”,也就是“选秀顺序”。它像一张神奇的“扫雷图”,告诉你哪一支球队在那一轮会抢哪个“宝贝”。英文里,“draft”意味着“草稿、起草”,在这里变成“招募、选拔”的意味。一句话总结:这就是一份“谁在哪轮选谁”的大戏表。别忘了,偶尔“reverse order”——反转顺序,也会把局面搞得像个拿错方向的迷宫,真是“骑虎难下”。
接下来,咱们不得不提的“lottery pick”。这是“抽签顺位”,简称“lottery”。在NBA,部分球队通过“lottery system”——抽签系统,争夺的是“藏着的天底下最炙手可热”的“宝贝”。你知道吗?“lottery”在英语里是“彩票抽签”的意思,篮球界用它来形容“我们靠运气”,当然结果可谓是“千禧一代的焦点战”。
而“early pick”和“late pick”呢?简单说,就是“早选”与“晚选”。“Early pick”意味着“早早被选中,价值不菲”,“late pick”则有点像“在最后时刻偷偷溜走的那只小猫”,或许还带点“黑马”的意味。这两者的英文短语在球迷圈子里特别流行,代表着“谁是黑马、谁被埋没”。
万一,球队关键时刻“trade”的话,还会出现“traded pick”。啥意思?就是“交易的顺位”。“Trade”是“交易”的意思,把某个顺位“交换”到别队家里,简直就像是校门口的“二手市场”,看谁敢出高价谁就抢先。想象一下一队队员站台“争夺战”,嘴角还挂着“来点优惠,兄弟”。
还有个特别“花哨”的词——“priority pick”,意思是“优先选中的名额”。这就是那些被看成未来巨星的“香饽饽”。想到这,你是不是已经看到两队为了“优先选中”那颗“白菜价”未来之星,大打出手的场面?
说到这里,少不了“residue”这个词——“剩余顺位”。这个词在英语里怎么用?就是还剩下的“位置”,比如说“ninth pick”意味着“第九顺位”。而“last pick”通常是“第30”,甚至更靠后,像个“最后一名”的队伍,大家心里都懂,不能只是“编号”,得想想它背后的故事了吧?
你有没有注意到,“sort”、“rank”这些词也经常出现在描述顺位的时候?“Sort”强调“排序、分类”,比如“ranking”——排名。而“draft ranking”就是“选秀排名”,可以说是“全世界人口都知道的密秘”,不努力就可能被“鲶鱼”挤出“前十”。
当然,除了“pick”之外,还有很多“俚语”用得“萌萌哒”!比如“bust”。这个词用来形容“被高估的球员”,其实就是“坑货”没跑了。一边笑一边想:哪个顺位“bust”了,明人不说暗话,真是“被神话的悬崖”。
接下来,还有“steal”——“窃取”,在选秀里是指“低顺位却表现出色的黑马”,就像“打了个盹醒来,竟然发现自己一夜成名”。听起来是不是特别“贼酷”?
哈,这些词汇堆起来,不是就像一部“篮球版的哈利波特”么?“一轮”、"second round"(第二轮)……还能遇到“underdog”(黑马),“favorite”(热门),每个词都像个活生生的小人儿,在这个“奇幻大戏”中扮演着重要角色。你是不是觉得“pick”不仅仅是选择,更像是人生的赌注?
至于“draft class”,就是说“选秀等级”,各家各户、各个学校的“天才特工”们被排序援引到NBA大家庭里。在这个过程中,怎么“rank”一个人,变成了“排座次游戏”。你的“喜欢”的那位黑马,可能就在“second pick”之外偷偷笑眯眯等待属于他的“剧情 *** ”。
而“sign”或者“contract”呢?他们代表的不仅仅是“签约”,更像是“迎来人生新篇章的入场券”。一旦“drafted”,就等于是“步入了职业巅峰”。这时,“rookie”(新秀)才开始“走向舞台中央”。是不是馋得口水都快流出来了?
噢对啦,别忘了,“franchise”是“球队”的意思,这个词像“家族”一样重要。知道这些词你就可以“信手拈来地朗读一番”,把自己变成“NBA顺位词典”达人了呢!
那么,曾经有哪个“pick”让你大跌眼镜?哪个“traded pick”变成了“天大赢家”?你是不是也觉得这些“英文词”背后藏着的故事,比比赛的精彩还要精彩?
今天阿莫来给大家分享一些关于天狼突击队对印作战战绩2020年11月天...
甘肃山地马拉松事故21人遇难,是什么原因造成的?1、极端...
乒乓球坛十大女削球手韩莹韩莹,1983年4月29日出生...
半马21公里时间对照表配速半马21公里时间对照表配速如下...
巴西阻拦马拉松的那个观众被杀巴西黑帮第一杯红酒老大是他的...